AKPMH

Akademi Keperawatan dan Kebidanan Mitra Husada

AKPMH

Akademi Keperawatan dan Kebidanan Mitra Husada

Langkah-langkah mengubah bahasa asing ke bahasa indonesia di word 2016

Langkah-langkah mengubah bahasa asing ke bahasa indonesia di word 2016

Menguasai Dunia Lewat Kata: Panduan Lengkap Mengubah Bahasa Asing ke Bahasa Indonesia di Microsoft Word 2016

Di era globalisasi yang serba terhubung ini, kemampuan untuk berkomunikasi dalam berbagai bahasa menjadi aset yang tak ternilai. Baik Anda seorang pelajar yang sedang mengerjakan tugas penelitian dari sumber asing, seorang profesional yang berinteraksi dengan klien internasional, atau sekadar penggemar sastra asing yang ingin menikmati karya favorit dalam bahasa ibu, Microsoft Word 2016 menyediakan alat yang ampuh untuk membantu Anda. Salah satu fitur terpentingnya adalah kemampuan untuk menerjemahkan teks dari bahasa asing ke Bahasa Indonesia, atau sebaliknya, secara langsung di dalam dokumen Anda.

Artikel ini akan memandu Anda langkah demi langkah, dengan penjelasan yang mendalam dan tips praktis, untuk menguasai fitur penerjemahan di Word 2016. Kami akan membahas mulai dari pengaturan awal hingga teknik-teknik lanjutan, memastikan Anda dapat mengubah dokumen asing menjadi Bahasa Indonesia dengan mudah dan akurat.

Mengapa Penting Menerjemahkan Dokumen di Word 2016?

Langkah-langkah mengubah bahasa asing ke bahasa indonesia di word 2016

Sebelum kita menyelami teknisnya, mari kita pahami mengapa fitur penerjemahan di Word 2016 begitu berharga:

  • Aksesibilitas Informasi: Banyak pengetahuan, penelitian, dan informasi penting terkadang hanya tersedia dalam bahasa asing. Dengan menerjemahkannya, Anda membuka pintu ke dunia informasi yang lebih luas.
  • Kolaborasi Global: Jika Anda bekerja dalam tim internasional, menerjemahkan dokumen memungkinkan setiap anggota tim untuk memahami dan berkontribusi secara efektif, terlepas dari bahasa asli mereka.
  • Pembelajaran Bahasa: Menggunakan fitur penerjemahan dapat menjadi alat bantu yang sangat baik untuk mempelajari kosakata dan struktur kalimat baru dalam bahasa asing.
  • Memudahkan Pemahaman: Terkadang, memahami nuansa dan konteks dalam bahasa asing bisa menjadi tantangan. Penerjemahan membantu Anda menangkap makna inti dengan lebih cepat.
  • Efisiensi Waktu: Dibandingkan dengan menerjemahkan secara manual, fitur bawaan Word jauh lebih cepat dan efisien, terutama untuk dokumen yang panjang.

Langkah Awal: Memastikan Fitur Penerjemahan Tersedia

Sebelum Anda dapat mulai menerjemahkan, ada baiknya untuk memastikan bahwa fitur penerjemahan sudah terpasang dan siap digunakan di Word 2016 Anda. Umumnya, fitur ini disertakan dalam instalasi Office standar, namun terkadang memerlukan koneksi internet untuk fungsi penerjemahan daring.

1. Periksa Ketersediaan Fitur:

  • Buka Microsoft Word 2016.
  • Pergi ke tab Review (Tinjau) di pita (ribbon) menu.
  • Cari grup Language (Bahasa). Di dalamnya, Anda akan menemukan tombol Translate (Terjemahkan).

Jika Anda melihat tombol Translate, berarti fitur ini sudah tersedia. Jika tidak, Anda mungkin perlu memeriksa kembali instalasi Office Anda atau mengunduh paket bahasa tambahan.

2. Koneksi Internet:

Fitur penerjemahan di Word 2016 sebagian besar menggunakan layanan penerjemahan daring. Oleh karena itu, pastikan komputer Anda terhubung ke internet saat Anda ingin menggunakan fitur ini. Tanpa koneksi internet, fitur penerjemahan mungkin tidak berfungsi atau memiliki fungsionalitas yang terbatas.

Metode Penerjemahan di Word 2016

Microsoft Word 2016 menawarkan dua cara utama untuk menerjemahkan teks:

  1. Menerjemahkan Sebagian Teks (Mini Translator): Cocok untuk menerjemahkan kata atau frasa tunggal secara cepat tanpa meninggalkan dokumen Anda.
  2. Menerjemahkan Seluruh Dokumen: Ideal untuk mengonversi dokumen utuh ke bahasa lain.

Mari kita bedah kedua metode ini secara rinci.

Metode 1: Menerjemahkan Sebagian Teks (Mini Translator)

Fitur Mini Translator memungkinkan Anda untuk melihat terjemahan langsung dari kata atau frasa yang Anda pilih, tanpa perlu menyalin-tempel ke aplikasi lain.

Langkah-langkah Menggunakan Mini Translator:

  1. Buka Dokumen Anda: Buka dokumen Word 2016 yang berisi teks dalam bahasa asing yang ingin Anda terjemahkan ke Bahasa Indonesia.

  2. Arahkan Kursor: Pindahkan kursor mouse Anda ke kata atau frasa yang ingin Anda terjemahkan.

  3. Aktifkan Mini Translator:

    • Secara default, Mini Translator mungkin sudah aktif. Saat Anda mengarahkan kursor ke kata, sebuah jendela kecil (pop-up) akan muncul di sebelah kata tersebut, menampilkan terjemahannya.
    • Jika Mini Translator tidak muncul secara otomatis, Anda perlu mengaktifkannya:
      • Pergi ke tab Review (Tinjau).
      • Di grup Language (Bahasa), klik tombol Translate (Terjemahkan).
      • Pilih Choose Translation Language (Pilih Bahasa Penerjemahan).
      • Di jendela Translation (Penerjemahan), di bawah bagian Choose your languages (Pilih bahasa Anda), pastikan Translate from (Terjemahkan dari) diatur ke bahasa asing yang ada di dokumen Anda, dan Translate to (Terjemahkan ke) diatur ke Bahasa Indonesia.
      • Klik tombol Go (Pergi). Ini akan membuka panel Translator di sebelah kanan layar.
      • Di panel Translator, di bawah bagian Choose your languages, pastikan Translate from diatur ke bahasa asing dan Translate to diatur ke Bahasa Indonesia.
      • Sekarang, arahkan kursor mouse Anda ke kata atau frasa di dokumen Anda. Jendela pop-up terjemahan akan muncul.
  4. Memahami Terjemahan: Jendela pop-up Mini Translator akan menampilkan terjemahan kata atau frasa yang Anda sorot. Anda juga dapat mengarahkan kursor ke jendela terjemahan untuk melihat opsi tambahan, seperti mendengarkan pengucapan kata dalam bahasa asing (jika tersedia) atau melihat pilihan terjemahan lain jika ada.

  5. Menyalin Terjemahan (Opsional): Jika Anda ingin menggunakan terjemahan tersebut dalam dokumen Anda, Anda dapat menyalinnya dari jendela pop-up atau dari panel Translator dan menempelkannya ke lokasi yang diinginkan.

Tips untuk Mini Translator:

  • Perluas Pilihan Teks: Anda dapat menyorot lebih dari satu kata untuk mendapatkan terjemahan frasa atau kalimat pendek.
  • Periksa Konteks: Ingatlah bahwa terjemahan otomatis terkadang bisa kurang akurat, terutama untuk kata-kata yang memiliki banyak makna. Selalu pertimbangkan konteks kalimat untuk memastikan terjemahan tersebut masuk akal.
  • Pengaturan Bahasa: Pastikan pengaturan bahasa sumber dan target di Mini Translator atau panel Translator sudah benar sebelum mulai menerjemahkan.

Metode 2: Menerjemahkan Seluruh Dokumen

Fitur ini sangat berguna ketika Anda perlu memahami isi keseluruhan dokumen yang ditulis dalam bahasa asing. Word akan membuat salinan dokumen baru yang diterjemahkan ke dalam bahasa pilihan Anda.

Langkah-langkah Menerjemahkan Seluruh Dokumen:

  1. Buka Dokumen Anda: Buka dokumen Word 2016 yang ingin Anda terjemahkan.

  2. Akses Fitur Translate:

    • Pergi ke tab Review (Tinjau).
    • Di grup Language (Bahasa), klik tombol Translate (Terjemahkan).
    • Pilih Translate Document (Terjemahkan Dokumen).
  3. Konfigurasi Panel Translator:

    • Panel Translator akan terbuka di sebelah kanan layar.
    • Di bagian Choose your languages (Pilih bahasa Anda):
      • Translate from (Terjemahkan dari): Word biasanya akan mendeteksi bahasa sumber secara otomatis. Namun, Anda dapat memilih bahasa yang benar secara manual dari daftar drop-down jika diperlukan.
      • Translate to (Terjemahkan ke): Pilih Bahasa Indonesia dari daftar drop-down.
  4. Mulai Penerjemahan:

    • Setelah Anda memilih bahasa sumber dan target, klik tombol Translate (Terjemahkan) di bagian bawah panel Translator.
  5. Tunggu Proses Selesai:

    • Word akan mulai memproses dokumen Anda. Proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa saat, tergantung pada ukuran dokumen dan kecepatan koneksi internet Anda.
    • Sebuah jendela baru akan muncul, menampilkan dokumen yang sudah diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Dokumen baru ini akan mempertahankan sebagian besar format asli dokumen sumber.
  6. Periksa dan Edit Hasil Terjemahan:

    • Setelah proses penerjemahan selesai, periksa dokumen baru yang dihasilkan dengan cermat.
    • Penting: Terjemahan otomatis tidak selalu sempurna. Akan ada kalanya Anda perlu melakukan penyuntingan manual untuk memperbaiki tata bahasa, pilihan kata, atau nuansa makna yang mungkin hilang dalam proses penerjemahan.
    • Periksa kalimat yang terasa janggal atau tidak alami dalam Bahasa Indonesia.
    • Pastikan istilah-istilah teknis atau spesifik diterjemahkan dengan benar.
  7. Simpan Dokumen Terjemahan:

    • Setelah Anda puas dengan hasil terjemahan dan melakukan penyuntingan yang diperlukan, jangan lupa untuk menyimpan dokumen baru ini. Pergi ke File > Save As (Simpan Sebagai) dan berikan nama yang deskriptif, misalnya "NamaDokumen_Terjemahan_ID".

Tips untuk Menerjemahkan Seluruh Dokumen:

  • Uji Coba pada Bagian Kecil: Jika Anda ragu tentang kualitas terjemahan, coba terjemahkan satu atau dua paragraf terlebih dahulu untuk melihat hasilnya sebelum menerjemahkan seluruh dokumen.
  • Perhatikan Format: Meskipun Word berusaha mempertahankan format, terkadang ada pergeseran tata letak atau format. Periksa kembali tampilan dokumen terjemahan Anda.
  • Gunakan Kamus dan Sumber Lain: Jika ada bagian yang terjemahannya meragukan, jangan ragu untuk merujuk pada kamus dwibahasa atau sumber online lainnya untuk memverifikasi.
  • Minta Bantuan Ahli (Jika Perlu): Untuk dokumen yang sangat penting, profesional, atau membutuhkan akurasi tinggi, pertimbangkan untuk meminta bantuan penerjemah profesional setelah mendapatkan draf terjemahan dari Word.
  • Simpan Dokumen Asli: Selalu simpan salinan dokumen asli sebelum Anda melakukan penerjemahan, sebagai cadangan jika terjadi kesalahan.

Mengelola Pengaturan Bahasa di Word 2016

Untuk memastikan fitur penerjemahan berfungsi optimal, penting untuk mengelola pengaturan bahasa di Word 2016 Anda.

1. Mengatur Bahasa Pemeriksaan Ejaan dan Tata Bahasa:

Meskipun bukan fitur penerjemahan langsung, pengaturan bahasa pemeriksaan ejaan dan tata bahasa sangat penting untuk memastikan teks yang sudah Anda terjemahkan diperiksa dengan benar dalam Bahasa Indonesia.

  • Pilih teks yang ingin Anda periksa (atau pilih seluruh dokumen).
  • Pergi ke tab Review (Tinjau).
  • Di grup Language (Bahasa), klik Set Proofing Language (Atur Bahasa Pemeriksaan).
  • Pilih Bahasa Indonesia dari daftar bahasa yang tersedia.
  • Centang kotak Do not check spelling or grammar (Jangan periksa ejaan atau tata bahasa) jika Anda tidak ingin Word memeriksa teks yang tidak diterjemahkan atau jika Anda secara manual akan memeriksanya. Namun, untuk teks yang sudah diterjemahkan, biarkan opsi ini tidak dicentang agar Word membantu Anda menemukan kesalahan.
  • Klik OK.

2. Menambahkan Paket Bahasa (Jika Diperlukan):

Jika Bahasa Indonesia tidak muncul dalam daftar bahasa yang tersedia, Anda mungkin perlu mengunduh dan menginstal paket bahasa untuk Office 2016.

  • Kunjungi situs web resmi Microsoft Office untuk mengunduh paket bahasa.
  • Cari "Microsoft Office Language Pack" dan pilih versi 2016.
  • Unduh paket bahasa untuk Bahasa Indonesia.
  • Ikuti instruksi instalasi yang diberikan.
  • Setelah instalasi selesai, restart Word, dan Bahasa Indonesia seharusnya sudah tersedia di pengaturan bahasa.

Batasan dan Pertimbangan Penting

Penting untuk diingat bahwa teknologi penerjemahan otomatis, meskipun semakin canggih, memiliki batasan:

  • Akurasi: Terjemahan mesin seringkali tidak 100% akurat. Nuansa budaya, idiom, sarkasme, atau konteks yang sangat spesifik bisa hilang atau disalahartikan.
  • Kreativitas dan Gaya: Terjemahan otomatis cenderung lebih literal dan mungkin tidak menangkap gaya penulisan, nada, atau kreativitas penulis asli.
  • Istilah Teknis dan Spesifik: Untuk bidang-bidang khusus (medis, hukum, teknis), terjemahan otomatis mungkin menggunakan istilah yang kurang tepat atau tidak standar.
  • Ketergantungan pada Koneksi Internet: Sebagian besar fitur penerjemahan daring memerlukan koneksi internet yang stabil.

Oleh karena itu, selalu lakukan tinjauan dan penyuntingan manual setelah menggunakan fitur penerjemahan otomatis di Word 2016. Gunakan sebagai alat bantu awal untuk memahami isi, bukan sebagai pengganti penerjemah profesional untuk dokumen krusial.

Kesimpulan

Mengubah bahasa asing ke Bahasa Indonesia di Microsoft Word 2016 adalah fitur yang sangat kuat dan dapat diakses oleh siapa saja. Dengan memahami langkah-langkahnya, mulai dari mengaktifkan Mini Translator untuk terjemahan cepat hingga menggunakan fitur Translate Document untuk naskah yang lebih panjang, Anda dapat membuka diri terhadap sumber informasi yang lebih luas dan memfasilitasi komunikasi lintas bahasa.

Ingatlah untuk selalu memeriksa dan menyunting hasil terjemahan. Gunakan akal sehat Anda dan pengetahuan bahasa Anda untuk memastikan bahwa makna asli tersampaikan dengan akurat dan alami dalam Bahasa Indonesia. Dengan latihan, fitur penerjemahan di Word 2016 akan menjadi alat yang tak tergantikan dalam perjalanan Anda menjelajahi dunia kata-kata. Selamat menerjemahkan!

>

Langkah-langkah mengubah bahasa asing ke bahasa indonesia di word 2016

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Kembali ke Atas